The reason I think 'nick - on' is correct is that it's the only pronunciation which fits with Nikkor.
As there is a double k there, I don't think Nikkor can be pronounced any way other than 'nick - or'. If it was Nikor with a single k, then 'nie - core' or 'nee - core' would be correct.
Steve.
What's really annoying me at the moment is the Beeb's adoption of "aN historic.." If you pronounce the H then it's "a", not "an"! Grrrr.
What's really annoying me at the moment is the Beeb's adoption of "aN historic.." If you pronounce the H then it's "a", not "an"! Grrrr.
I have never liked the idea of dropping the h and converting the a to an. Most often with hotel. But keeping the h and using an is going to far!
It makes me want to get in an 'elicopter and fly up to the BBC and complain.
Steve.
RJ, back in the 18th century, French was the main language spoken in high society. Go back to Elizabethan times and there were few rounded vowels, Aitches were dropped routinely and well-spoken folk pretty much sounded like they came from Barnsley. :shrug:
I've less of a problem with "an hotel", if it's "un hôtel" somewhere in France. But beyond that, to my mind this contortion sounds like "an horrible" and rather stupid-sounding thing to do to a language, and all for no good reason.
1. Nick-on
Those that say Nigh-kon are probably retarded
You know, I've lived here 11 years now... And I could list a zillion words that North Americans ( I happen to be Canadian) say differently.... Note 'differently'.... Not wrong! Is it really that important? Does it really matter? Really... It gets old quickly.
So, that's all of the States, Canada ... and me?
While we're on pronunciation - you English crack me up with a lot of yours. 'Free' for three is one, and how you say my name, Keith: "Keef" - I mean, come on, it's your language, get it right!
I have heard people pronounce "Nikon" different ways.
While we're on pronunciation - you English crack me up with a lot of yours. 'Free' for three is one, and how you say my name, Keith: "Keef" - I mean, come on, it's your language, get it right!
Cagey75 said:Of course it doesn't matter, it's just a bit of craic. As an Irishman, I get the 'Mick' taken out of me all the time, especially when I travel. Water off a duck's back
Being a Lancastrian, I pronounced it NICK-ON, and even if it was supposed to be pronounced differently it would be pronounced NICK-ON
I have heard people pronounce "Nikon" different ways.
1:- Nick-on
2:- Nigh-kon
3:- Knee-kon
4:- Knee-cone
To me, the first one is right but what is the general consensus on this?
You know, I've lived here 11 years now... And I could list a zillion words that North Americans ( I happen to be Canadian) say differently.... Note 'differently'.... Not wrong! Is it really that important? Does it really matter? Really... It gets old quickly.
ukaskew said:No it doesn't really matter, but I draw the line at 'Legos', especially as even Lego themselves say it makes no sense.
No it doesn't really matter, but I draw the line at 'Legos', especially as even Lego themselves say it makes no sense.
Proper Use of the LEGO Trademark on a Web Site
If the LEGO trademark is used at all, it should always be used as an adjective, not as a noun. For example, say "MODELS BUILT OF LEGO BRICKS". Never say "MODELS BUILT OF LEGOs"
You know, I've lived here 11 years now... And I could list a zillion words that North Americans ( I happen to be Canadian) say differently.... Note 'differently'.... Not wrong! Is it really that important? Does it really matter? Really... It gets old quickly.
But that was the question!?I pronounce it Nikon...
Not often I say the name out loud, but here's the procedure......what is the general consensus on this?
Same goes for place names - it's London not Londres...
As long as the language is still called English then if we don't do it, it's wrong!
Steve Smith said:Excellent. Someone else who agrees with my point of view!
I don't mind Americans modifying the words but don't call it English, call it something else... I know, call it American!
Steve.
I think you're just talking about east and south London there though
It works both ways too.
It's Andalucía not Andalusia.
It's Córdoba not Cordova.
It's Catalunya (or Cataluña in Spanish) not Catalonia.