Spotify Premium for £4.49 a year??

I’m trying to make sense of the first sentence.

“More likely than not a scam.”

So it’s unlikly it’s a scam?

More likely than not, means it's more likely to be a scam than not to.
 
More likely than not, means it's more likely to be a scam than not to.

What’s the diffference than between

“More likely to be a scam”

And

“More likely than not a scam”

Why does adding “not” = confirmation that it is...how does a negative = positive.

Sorry for the thread derail...
 
What’s the diffference than between

“More likely to be a scam”

And

“More likely than not a scam”

Why does adding “not” = confirmation that it is...how does a negative = positive.

Sorry for the thread derail...

It's only missing a comma.
"It's more likely than not, a scam"

Saying it's more likely to be a scam requires an explanation of what it's more likely than.
Adding "not" achieves that.
 
Expanded, the sentence would be "More likely (to be) than not (to be) a scam." Weird language!
 
It's only missing a comma.
"It's more likely than not, a scam"

Saying it's more likely to be a scam requires an explanation of what it's more likely than.
Adding "not" achieves that.

Expanded, the sentence would be "More likely (to be) than not (to be) a scam." Weird language!

It’s very convoluted.

It’s likely to be a scam.

Done.
 
Horse for course but I’d hardly call that “beautiful” use of the language...it’s confusing as hell.

Not exactly "horses for courses".
I find the correct use of English refreshing and not in the least confusing.
 
  • Like
Reactions: Nod
Not exactly "horses for courses".
I find the correct use of English refreshing and not in the least confusing.

Sure when it’s correct but that wasn’t...missing the comma turns out to be rather important.

Anyway.....back on topic, it’s a scam.
 
Sure, when it’s correct, but that wasn’t...missing the comma turns out to be rather important.

Anyway.....back on topic, it’s a scam.

Indeed.
But yes, scam. :)
 
This thread derail reminds me of the old example of not using appropriate commas "Charles1st walked and talked in the garden half an hour after his head was cut off"

Anthony
 
My favourite was "Come On Eileen" which has a rather different meaning than "Come On, Eileen"...
 
My favourite was "Come On Eileen" which has a rather different meaning than "Come On, Eileen"...
Haha, had to read that twice before it twigged.
 
Back
Top